Volume XVIII - n°1 (2013). Coordonné par Carine Duteil-Mougel http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3150 Index de Volume XVIII - n°1 (2013). Coordonné par Carine Duteil-Mougel fr 0 La cooccurrence auto-constituante sur un corpus de presse http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3213 Communication présentée à l'occasion du Colloque de Cerisy "Documents, Textes, Oeuvres" (du 6 au 13 juillet 2012) Mon, 04 Feb 2013 10:59:53 +0000 Sun, 17 Nov 2013 17:02:36 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3213 Récit de vie, travail autobiographique et pluralité interprétative http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3157 L’ambition est de construire un concept de pluralité interprétative, dont les dimensions et enjeux sont examinés sur la base de corpus à caractère autobiographique, produits par des adultes « ordinaires » en formation à l’université. (i) La première préoccupation est de décrire les métamorphoses de l’interprétation tout au long du processus d’élaboration du texte autobiographique, en ce sens que les interprétations initiales semblent toujours dépassées par l’effectuation même du travail narratif, qui ouvre à de nouvelles figures interprétatives non seulement pour l’auteur, mais également pour les destinataires de ces textes. La triple mimèsis en première approximation permet de séquencer les différentes formes de pluralité interprétative, et leurs évolutions successives. (ii) La deuxième préoccupation est de conceptualiser les éléments invariants réglant cette pluralité interprétative, dans la perspective de montrer que la vitalité des renouvellements internes de l’interprétation n’exclut nullement la détermination de cadres structurants et réguliers. La pluralité interprétative, cultivée pour elle-même on l’aura compris, n’exclut pas l’identification d’une structure interne découplant ses constituants de base. (iii) L’identification d’une structure interne à la pluralité interprétative ne conduit nullement à la formulation d’un ordre prévisible. Le travail autobiographique peut donner lieu à des rebondissements interprétatifs, qui peuvent définir de nouvelles étapes dans l’histoire du sujet. La pluralité interprétative est reliée aux transformations affectant le devenir biographique : les développements interprétatifs successifs définissent une forme de temporalité primordiale de l’histoire.,,En conclusion, on mettra en relation problématique des genres de texte et pluralité interprétative. Si, en première approximation, il est évident que tout genre de texte peut accueillir et supporter la pluralité interprétative, on peut se demander cependant quels sont les genres de texte les mieux à mêmes de la provoquer et de la développer. Sun, 30 Dec 2012 21:10:59 +0000 Sun, 17 Nov 2013 16:59:56 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3157 Régimes de l'interprétation et traduction http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3156 La relation entre régimes de l’interprétation et traduction d’un texte littéraire est envisagée dans un cadre théorique qui se distingue à la fois du littéralisme et des pratiques ciblistes. L’activité de traduction repose sur une interprétation préalable du texte en langue source. Cette interprétation se doit d’être intrinsèque tout en conservant les options interprétatives issues des ambiguïtés du texte à traduire. Il faut également éviter d’ouvrir la possibilité d’interprétations qui seraient non pertinentes dans le contexte d’arrivée. La question des seuils de validabilité des interprétations et celle de la valeur des traductions se trouvent posées de manière objective dans la médiation critique exercée par le traducteur. Mais on peut se demander si une interprétation extrinsèque peut néanmoins être adéquate à son objet ou même présenter un intérêt et des qualités esthétiques. A cet égard, la généalogie des traductions d’un même texte fournit un point de vue comparatif éclairant. En outre, les conditions d’élaboration et de réception d’une traduction étant variables, et parfois contraintes, selon la période historique et l’entour pragmatique, il convient de s’interroger sur la manière dont les stratégies de traduction articulent éléments intrinsèques et extrinsèques dans des situations données. Sun, 30 Dec 2012 21:09:01 +0000 Sun, 17 Nov 2013 16:59:33 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3156 Sémantique d'un corpus politique. Endogénéïté / exogénéïté du sens dans le corpus de la campagne présidentielle 2012 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3155 Communication présentée à l'occasion du Colloque de Cerisy "Documents, Textes, Oeuvres" (du 6 au 12 juillet 2012) Sun, 30 Dec 2012 21:08:36 +0000 Sun, 17 Nov 2013 16:58:58 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3155 Le corpus des Fables de La Fontaine : quelles pistes pour l'enseignement secondaire ? http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3172 Application pédagogique autour des fables de La Fontaine. Mode d'emploi : 1. Téléchargez l'archive zippée. 2. Le menu est accessible en ouvrant : menu.htm 3. Protocole pédagogique suivi : chat.htm 4. Site conçu par les élèves : fables.htm Mon, 31 Dec 2012 08:29:10 +0000 Mon, 04 Feb 2013 10:50:09 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3172 Herméneutique critique - Bollack, Szondi, Celan http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3207 Réflexion sur la méthode de l'interprétation des œuvres, l’herméneutique critique s’attache à restituer dans son contexte historique la visée des auteurs. Pour elle, les œuvres ne sont pas des représentants d’une entité préexistante, que ce soit une tradition, un esprit national, une ontologie ou une révélation, mais des actes d’innovation. En instaurant une distance par rapport à un contexte, une œuvre se constitue dans sa puissance de dire. Elle est porteuse d’une subjectivité, d’un jugement marquant cette distance. L’herméneutique critique prend en compte cette distance introduite par l’œuvre, qui est aussi une puissance de rupture. L’herméneutique critique a été exemplairement développée par le comparatiste Peter Szondi et le philologue Jean Bollack. En introduisant leur rapport au poète Paul Celan, qui leur était proche, l’ouvrage reconstitue un contexte intellectuel original et peu connu en France entre l’héritage de la Théorie critique sensible chez Szondi, la poésie de Celan et le renouvellement de la philologie conduit par Bollack. La réflexion théorique est ainsi replacée dans un contexte international caractérisé, dans les années 60 et après, par le besoin de réintroduire la dimension de l’histoire dans les formes abstraites de l’expression et de l’analyse. Fri, 25 Jan 2013 15:51:16 +0000 Tue, 29 Jan 2013 13:59:08 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3207 La linguistique textuelle et le programme de philologie englobante http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3189 Le texte étant une dimension inhérente du langage, la linguistique est textuelle ès qualité. Le vrai défi porté au linguiste est de savoir saisir le texte de façon adéquate. Le programme de philologie englobante conçoit tout texte (discours) comme un fait socio-culturel particulier soumis à tout un ensemble de normes socio-culturelles. Le texte est un moyen qui suit un but (il en suit d’habitude plusieurs à la fois) ; or la tâche du linguiste ne consiste pas à identifier le ou les buts du texte, mais à étudier, d’un côté, le potentiel significatif des moyens systémiques de la langue, déployés dans le texte, et de l’autre, les normes socio-culturelles qui seules garantissent la possibilité d’une concorde dans l’interprétation du texte. La langue est conçue comme un système de signes binaires de différente taille, dont la phrase. La phrase, unité explicative centrale du système abstrait de langue, est définie en indépendance absolue de l’énoncé, unité explicative centrale du texte concret. Grâce à cette indépendance, il est possible de classifier les supports linguistiques d’énoncé par rapport à la structure de phrase, en donnant en même temps une description différentielle de la phrase qui s’appuie sur la capacité de celle-ci de servir l’énoncé. L’auteur positionne son intelligence des choses par rapport au foyer pragois de structuralisme fonctionnel et à l’école parisienne de sémantique interprétative. Tue, 22 Jan 2013 14:39:58 +0000 Fri, 25 Jan 2013 15:22:30 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3189 Petite analyse micro-sémantique d'une syllepse dans un texte bref d'Eric Chevillard http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3195 Fri, 25 Jan 2013 13:25:44 +0000 Fri, 25 Jan 2013 15:21:34 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3195 Interview de François Rastier en dialogue avec Carine Duteil-Mougel, par Sebastián M. Giorgi http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3186 Interview sur la sémantique interprétative et la sémiotique réalisée par Sebastián M. Giorgi pour la WebRadio de l'Université de Limoges, "Résonances". Thu, 03 Jan 2013 14:30:55 +0000 Thu, 03 Jan 2013 15:43:43 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3186 Le rivage de la mer ou la ligne des brisants ? Vie et mort du lexème grec rhêgmín http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3153 Cette étude de sémantique lexicale vise à expliquer la disparition en langue grecque du lexème rhêgmín "l’endroit où se brisent les vagues", utilisé par les poètes et les lexicographes. Le corpus d’étude s’étend des premières épopées (VIIIe s. av. n.e.) aux études d’Eustathe de Thessalonique (XIIe s.). Les occurrences relèvent de deux grandes catégories de textes: les textes littéraires (épopée, théâtre, philosophie, poésie) et les textes techniques (commentaires, grammaires ou lexiques). Elles fournissent ainsi des données d’ordre linguistique et métalinguistique pour comparer les interprétations successives proposées. Cette étude se veut donc non seulement une application de l’analyse componentielle, mais aussi une réflexion sur la transmission du sens et son interprétation. Sun, 30 Dec 2012 21:08:07 +0000 Thu, 03 Jan 2013 14:26:07 +0000 http://www.revue-texto.net/index.php/http:/www.revue-texto.net/1996-2007/Archives/Parutions/Archives/Parutions/Marges/docannexe/file/4227/docannexe/file/2577/docannexe/file/1573/docannexe/file/4777/index.php?id=3153